تبليغاتX
موســــيقی مــا - شادیانه های آوازی در عروسی بختیاری
موسيقي ايران زمین About Persian Music

شادیانه های آوازی در عروسی بختیاری

 

بار اصلی آوازهای شادیانه در فرهنگ موسیقی بختیاری بر عهده زنان و دختران است. خواندن آواز همانند نواختن ساز، تمرین و ممارست زیاد نمی طلبد و از طرفی خوانندگی در فرهنگ بختیاری عمومیت دارد و مختص قشر خاصی نیست. بنابراین همه آنهایی که توانایی و علاقه به خواندن دارند، در مجالس شادی از این فرصت چشم پوشی نمی کنند. ضمن اینکه آوازخوانی در این فرهنگ یک شغل محسوب نمی شود. گر چه امروزه به سبب تحولات چشمگیر فرهنگی در همه جوامع سنتی، آوازخوانی سوگواری یا "گاگریوخوانی" به یک شغل برای مردان بختیاری تبدیل شده است. نکته دیگر در خصوص ترانه های آوازی، مشارکت دسته جمعی زنان و دختران است. در این نوع اجراها، معمولاً یک نفر یا چند نفر به نوبت، آوازی را سر می دهند و جمعیت حاضر در پاسخ هر بند آن، واژه یا واژگانی را واخوانی می کنند.

شادیانه های آوازی بختیاری ها از منظری یک موسیقی زنانه به حساب می آید ولی این عنوان با آنچه که در جوامع شهری امروز، تحت عنوان موسیقی زنانه می شناسیم، تفاوت بسیار دارد. هر چند موسیقی و رقص در بین اقوام ایرانی زن و مرد نمی شناسد اما از جهت خاستگاه و اجرای آن می توان نوعی جنسیت را قائل شد. برای مثال چوب بازی در ایل بختیاری یک بازی کاملاً مردانه است و زنان تنها تماشاگر آن هستند که گهگاه با اجرای "کل" شوری به جمعیت می پراکنند. نقطه مقابل این آیین موسیقایی، آوازهای زنان در چادر یا اتاق عروس می باشد که در آن برای مردان نقشی متصور نیست و ایشان تنها می توانند نظاره گر این نوع آوازها باشند و احیاناً در مواردی، زنان را همراهی کنند. بنابراین زنانه و مردانه بودن موسیقی در بین بختیاری ها صرفاً بر اساس نقشی است که آنها در به اجرا درآوردن یک نوع موسیقی خاص بر عهده می گیرند. در نتیجه می گوییم موسیقی آوازی شادمانی بختیاری ها، زنانه است چون صرفاً توسط جمعیت زنان شکل می گیرد.

 دختران بختیاری در عروسی

نکته دیگر در خصوص آوازهای شادمانی بختیاری ها، کاربرد گستره واژه "گل" می باشد. ترانه های بسیاری با این واژه و ترکیبات مشتق از آن وجود دارند که همگی حکایت از علاقه این مردم به گل می کند. در بسیاری موارد توصیف یار نیز با استفاده از واژه گل صورت می پذیرد. شاید در یک نگاه گذرا به فرهنگ های قومی ایران، رتبه اول توجه به گل در ادبیات عامه، از آن بختیاری ها باشد. برای نمونه می توان به این واژگان در فرهنگ بختیاری اشاره کرد: گل، گلمی، آهای گل، آهای گلی، یارم ای گل، گلم ای گل، گلی گلی، دی گل، های گلمی، گل گلبند حنا و ...

 

آهای گلی (Ahay goley): جزو ناب ترین آوازهای بختیاری می باشد و در تمام مناطق بختیاری نشین رواج دارد. مضمون اشعار بیشتر در وصف عروس و داماد است و نام عروس و داماد و فامیل هایشان در متن اشعار گنجانده می شود که این بستگی به مجری آواز دارد. اگر از فامیل های عروس باشد، علاوه بر نام عروس وداماد بیشتر از نام فامیل های عروس یاد می کند و اگر مجری از فامیل های داماد باشد، بیشتر طرف فامیل های داماد را می گیرد. "آهای گلی" شکل های مختلف با عنوان هایی نظیر "آهای گل" ، "یارم ای گلی" ، "گلی گلی" و "گلم ای گل" دارد که همگی در ریتم شش هشتم مشترکند و تنها ملودی هایشان از منطقه ای به منطقه دیگر تفاوت دارد. آوازها کاملاً بداهه هستند و توسط زنانی که به "بیت خوان" معروفند، اجرا می شوند. تعداد این زنان خنیاگر در هر طایفه ای زیاد است و بنابراین در یک جشن عروسی به نوبت آواز می خوانند. جمعیت حاضر نیز در پایان هر بند آوازی به صورت موسیقایی عبارت "آهای گل" را در پاسخ به آواز تکخوان، می خوانند.

                           آهای گلی را بشنوید

 

آهای گل(Ahay gol) : از خانواده ترانه های گل دار است و بیشترین محبوبیت را در بین تمام بختیاری ها دارد. ویژگی بارز آن، اجرا به صورت سوال و جواب است. در شکل آوازی، بین تکخوان و گروه جریان دارد ولی اگر اجرا همراه با ساز باشد، معمولاً ساز بخش اول را می نوازد و گروه جمعیت نوعاً زنانه، با واژه "آهای گل" جواب ساز را می دهند.        

                         آهای گل را بشنوید 

 

وای اسبانه زین بکنین آهای گل      آهای گل

آی اسب ها را زین بکنید

وای خویم بریم جست عروس        آهای گل

آی می خواهیم به دنبال عروس برویم

 

 

باده باده  (Badeh badeh)یا بادا بادا: یکی از نغمات اصلی آوازهای شادمانی بختیاری به شمار می رود. مضمون اشعار شرح حال مجلس عروسی است و به میمنت و پر برکتی عروسی خوانده می شود. معمولاً دختران دم بخت به دور عروس حلقه می زنند و این آواز را می خوانند. خواننده ها در مضمون اشعار آرزو می کنند که سال بعد همه دختران حاضر در مجلس، عروس شوند.

                             باده باده را بشنوید

 

داینی نای (Dayni nay) : یکی از اصیل ترین ترانه های شادی بختیاری است که معمولاً دختران آن را می خوانند و از وضعیت روزگار شکایت می کنند که چرا فلان دختر شوهر کرده و یا فلان پسر زن گرفته است. این نغمه پیشینه ای کهن دارد. بدون ساز و صرفاً به صورت آواز دسته جمعی است که سر ضرب را با دست زدن حفظ می کنند. این نغمه در شادمانی های دیگری نظیر ختنه سوران، تولد فرزند پسر و هنگام رسیدن خبر خوش خوانده می شود.

                           داینی نای را بشنوید

 

دی گل (Dey gol): نغمه ای قدیمی و فراگیر در همه نقاط بختیاری نشین است . بدون ساز و صرفاً توسط گروه زنان اجرا می شود. امروزه با ساز و آواز مردانه هم شنیده می شود.

 

دی گل را بشنوید

 

های گلمی دی گل باو دلمی ای گل

ای گل من تو آن چیزی هستی که من می خواستم

قربون ره رهدنت رو رو قطاره      گلمی دی گل باو دلمی ای گل

قربان راه رفتنت که مانند قطار می ماند

کاشکی که شو بگرم به کل مالت      گلمی دی گل باو دلمی ای گل

ای کاش در کنار چادر شما من به شب بخورم که به این بهانه پیشت بمانم

بد کردم یه تار ز میت با خوم نبردم    گلمی دی گل باو دلمی ای گل

 اشتباه کردم که یکی از تارهای مویت را با خودم نبردم

بس بدوزم کفنم هر وقت که مردم      گلمی دی گل باو دلمی ای گل

با آن تار مو کفنم را بدوزم هر وقت که مردم

 

 

دوولالی(Dovolali) : نوعی آواز محزون با اشعاری در وصف عروس و داماد و جدایی عروس از خانواده اش می باشد.  در واقع این نغمه، زبان حال مادر عروس است که در فراق فرزند دلبند خود در شب عروسی می خواند. می توان گفت نوعی وداع موسیقایی با دخترش که اینک عروس شده و برای همیشه قرار است از او جدا شود. این نغمه در فواصل دستگاه همایون شکل می گیرد. گاهی نوازنده سرنا و کرنا یا همان توشمال مجلس، برای خوشایند خانواده عروس، این نغمه را بدون همراهی دهل می نوازد. این اتفاق درست در لحظه آماده شدن طرف داماد برای بردن عروس رخ می دهد.

 

دوولالی را بشنوید

 

کره تاته دور تاته رهدنه چم چم رو

پسر عمو و دختر عمو با هم به کناره های رودخانه رفتند

دور تاته گل بچینه کره تاته بنه بو

دختر عمو گل می چیند تا پسر عمو بو کند

 

شیرینم لی لانه (Shirinom Ley Lanah): خاص منطقه چهارلنگ نشین است و صرفاً به طور آواز اجرا می شود. بیشتر زنان می خوانند ولی گاه مردان نیز در خواندن آن مشارکت دارند. گفتنی است در بیشتر نغمه های شادیانه منطقه چهارلنگ نشین استان چهارمحال و بختیاری، ساز و دهل حضور ندارد و مردم صرفاً با دست زدن و آواز خوانی به رقص و پایکوبی می پردازند.

شیرینم لیلانه را بشنوید 

 

سیاه چوانوم (Siyah Chavanom): خاص منطقه چهارلنگ نشین است و صرفاً به طور آواز اجرا می شود. بیشتر زنان می خوانند ولی گاه مردان نیز در خواندن آن مشارکت دارند. این نغمه برگرفته از الحان کردی و لکی بوده که از طریق لرهای استان لرستان به منطقه چهارلنگ نشین وارد شده است.

     سیاه چوانوم را بشنوید

 

 

این نوشته و آهنگ های مربوطه را مدیون همکاری بی دریغ دوست پژوهشگرم پیمان بزرگ نیا هستم.

با سپاس فراوان از ایشان

+ نوشته شده در  سه شنبه نوزدهم تیر 1386ساعت 20:40  توسط هوشنگ ساماني | 
 
صفحه نخست
تماس با من Contact Me
آرشیو
درباره وبلاگ
هوشنگ سامانی

آهنگساز و روزنامه نگار موسیقی

آثار منتشر شده:

1- عاشق نامه(1) با صداي علی امير قاسمی، مهدی محمدی و حسين بهاربين


2- مرزنگ(موسيقی بختياری) با صدای شهرام براتپوری


3- مرحمت با صدای اشکان کمانگری (در شرف انتشار)

پیوندهای روزانه
این آشوب را عاقلی باید
مشکاتیان اهل کار نبود
ما هنوز نفس می کشیم
کی می گه دروغ گناهه
یگانه ساز شادمانی ایرانیان
خداسازی در موسیقی ایران
یک موسیقیدان مسئول
آواز خراباتی در تهران قدیم
خدا را دو نصف کنیم
موسیقی اعتراض با گویش پاپ
عموسبزی فروش و سرود ملی
اندر آداب موسیقی گری
معمای قتل مشکاتیان
چکامه ای برای مشکاتیان
چرا شجریان استاد است 6
صد سال مناجات
جلوه ای از سه تار نوازی نوین
قصه های حرکتی کودکان
رویای یک زن خیابانی
ترکیبات صوتی موسیقی ما
ما مطربان را چه می شود
قصه های حرکتی با موسیقی
کمانچه و تجربه های نوین
جشنواره موسیقی در بروجن
یک موسیقیدان دور از وطن
آرشیو پیوندهای روزانه
نوشته های پیشین
مرداد 1387
اسفند 1386
بهمن 1386
دی 1386
آذر 1386
آبان 1386
مهر 1386
شهریور 1386
مرداد 1386
تیر 1386
خرداد 1386
اردیبهشت 1386
فروردین 1386
اسفند 1385
بهمن 1385
دی 1385
آذر 1385
آبان 1385
مهر 1385
شهریور 1385
مرداد 1385
اردیبهشت 1385
آرشیو موضوعی
گفت و گو
يادداشت
گزارش
كنسرت و جشنواره
موسیقی دستگاهی
اخبار و معرفی آثار موسيقي
در محضر استاد مضراب نمکی
حرف های خودمانی و نامه ها
English Articles
گروه های موسیقی ایرانی
جلوه های نوین از نغمه های کهن
موسیقی مذهبی ایران زمین
موسیقی عامه پسند
موسیقی بومی ایران
جریان سازان موسیقی ما
موسیقی حماسی معاصر
موسیقی دیگران
پیوندها
جامع الحان شرقی
پرویز مشکاتیان
انجمن موسیقی ایران
محمدرضا درویشی
وبلاگ روزگار ما
حمید متبسم
صدیق تعریف
حسین بهروزی نیا
عبدالحسین مختاباد
جمال سماواتی
گروه ترنه
گروه دستان
گروه ضربانگ
گروه حرکت نو
گروه سپهر
سایت هنر و موسيقي
سایت عود ايران
وبلاگ دود عود
پایگاه خبری سل
ابوالحسن مختاباد
پيمان و تنبكش
سایت هارمونیا
موسیقی هفتان
وبلاگ آواز
فرشاد توکلی
وبلاگ نيواك
وبلاگ سياه مشق
سایت هم آواز
سایت ماهوریان
وبلاگ گلها
تار و سه تار (آرشیو نت)
وبلاگ نواهاي ايراني
وبلاگ تنبکستان
وبلاگ همایون شجریان
وبلاگ پرویز یاحقی
موسیقی زمان ما (علیشاپور)
فلوت سحرآمیز (سمیه قاضی زاده)
منوچهر زال پور (شعر کوتاه)
حمید بداغی (داستان های کوتاه)
امیر فرض اللهی(سینمایی نویس)
شباهنگ(موسیقی اصیل ایرانی)
آرشه (موسیقی کلاسیک اروپایی)
نی زار (سید قاسم علوی)
سعید شنبه زاده
آرش نصیری (روزنامه نگار)
عروس قلم (موسیقی دستگاهی)
وبلاگ همنوا با سوز نی
وبلاگ خلوت گزیده
وبلاگ من ایرانیم..غرب هرگز
نوای عاشقانه
مشق های خط خطی
مکتب استاد وهدانی
وبلاگ تخصصی فولکلور ایران
وبلاگ تحریر
ویولونیست ایرانی
آوای مهربانی
تنبورستان
وبلاگ موسیقی بختیاری
قرن 21 (فرید خسروی)
موسیقی اصیل ایرانی
رامشگر (معرفی موسیقی ایران)
وبلاگ موسیقی اصیل ایران
وبلاگ استاد محمدرضا شجریان
وبلاگ موسیقی ایرانی
وبلاگ استاد تار نوازی ایران
آینه نگاه دانشجو
قطرات (فرهنگ و هنر)
آواز خوان (موسیقی ایرانی)
وبلاگ نغمه
هومن ظریف (روزنامه نگار)
وبلاگ حلقه باران
وبلاگ هدهدی (نوازنده تنبک)
نیزار
سیاورشن
وبلاگ سازشناسی
بزرگان موسیقی سنتی ایران
وبلاگ نشان عشق
وبلاگ نغمه هنر
پایگاه خبری موسیقی ایران
ناصر سهرابی (سینمای امروز)
وبلاگ سرای مهر
مجله موسیقی ایرانیان
مجله جهانی رسانه
آواز اصیل ایرانی
 

 RSS

POWERED BY
BLOGFA.COM

طراح قالب
دیجیتال کیوان







Powered by WebGozar